BIFINETT KH 1101 BOUILLOIRE DE 1-5 L - Pava KOMPERNASS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BIFINETT KH 1101 BOUILLOIRE DE 1-5 L KOMPERNASS en formato PDF.
| Tipo de producto | Hervidor eléctrico |
| Capacidad | 1,5 L |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Potencia | 2200 W |
| Dimensiones aproximadas | 24 x 15 x 22 cm |
| Peso | 1,2 kg |
| Material | Acero inoxidable |
| Funciones principales | Hervido rápido, apagado automático, protección contra sobrecalentamiento |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza con agua jabonosa, no sumergir en agua |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad variable, consultar al servicio al cliente |
| Seguridad | Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento, mango aislante |
| Información general | Ideal para la preparación de bebidas calientes, diseño moderno |
Preguntas frecuentes - BIFINETT KH 1101 BOUILLOIRE DE 1-5 L KOMPERNASS
Preguntas de los usuarios sobre BIFINETT KH 1101 BOUILLOIRE DE 1-5 L KOMPERNASS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BIFINETT KH 1101 BOUILLOIRE DE 1-5 L - KOMPERNASS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BIFINETT KH 1101 BOUILLOIRE DE 1-5 L de la marca KOMPERNASS.
MANUAL DE USUARIO BIFINETT KH 1101 BOUILLOIRE DE 1-5 L KOMPERNASS
Hervidor de agua de 1,5 I
Ebulidor de 1,5 I
Bpaotnpaç vεροù 1,5 λιτρων
1,5 I vedenkeitin
1,5 I vattenokare
1,5 I Vannkoker
Hervidor de agua de 1,5 I
Bifinett KH 1101
1. Fin de aplicación
Este aparato está previsto para hervir agua dentro del uso casero. No está previsto para ser utilisé conOthers liquidos ni tampoco en los Campos commerciales ni industriales.
2. Datos&Tecnicos
Tensión: 230 V / 50 Hz
Consumo de potencia: 2200 W
Indicaciones importantes para su seguridad!
Para evaporar peligro de muerte por什麽 electrolyico:
- Asegürese de que el zócalo con las conexiones electrica nuncaongacontacto con agua! Deje que el zócalo se-seque primeramente si se hahumedecido por descuido.
- Tenga cuidado que el cable de red no se meje ni se humedezca nunca durante el servicios. Conduzcalo de tal forma que no pueda ser aprisionado ni dañado de otro modo. En caso de que el cable de red o el conductor de red estén danados,deoque el Servicio de Postventa los sustituya antes de seguir utilizing el aparato.
- Desenchufe siempre el conector del tomacorriente cuando del uso. NoISTA con desactivarlo solamente, porque aun sigue aplicada la tension de red en el aparato cuando el conector de red está enchufado en el tomacorriente.
Paraatarpigredincidoyde lesion:
- Hierva el agua siempre teniendo cerrada la tapa, de los contrario, el dispositivo de desactivacion automatica no funciona. Agua herviente pueda salpicaroniances por el borde.
- Pueden escaparse vahos de vapor caliente, la caldera también está muy caliente durante el serviceo. Por ese, lleve mejor guantes protectores de cocina.
- Asegürese de que el aparatoonga estabilidad y está parado verticalmente antes deactivarlo. Agua herviente puede hacer que se vuelque un aparato que tengama lala estabilidad.
- If no deja nunca un aparato generator de calor intenseo sin vigilancia! Nocede que los niños y personas débiles manipulen electrodométricos generadores de calor sin vigilancia, porque estas tal vez no pueda disfr醫siempre correctamente los posiblespeligos.
3. Puesta en marcha
Antes de poner en marcha el aparato, convenzase de que ...
- el aparato, el conector de red y el cable de red estén en perfecto estado y que ...
- se hayan quitado todos los materiales de embalaje del aparato.
Llene de agua el aparato hasta lamarca MAX y déjelo hervir Completely como se describe en lasuma section. Bote esta agua.
4. Hervir agua
Peligro: No Coloque el zócalo electrico nunca en las proximas del agua - Peligro de vida!
Vd.emarks hervir solo tanta agua como la que necessitiesjustamente. Este ahora corriente y consumes de agua, asi como tiempo:
- Quite el recipiente para relllenar.
Abra la tapa pulsando la tecla de desenglavamento.
Sostenga el recipiente verticalmente,msteadasloIlenadegua.Soloasi podraindicarcorrectamenteelindicador delnivelderelleno lacantidaddeagua.Lleneelrecipientel ...
- por lo menos hasta lamarca MIN para que el aparato no sobrecaliente,
- maximo hasta lamarca MAX para que no se derrame agua hervida.
Cierreprimeramenteletapata...
- y coloque après el recipiente sobre el zócalo hasta que quede punto verticalmente sobre el zócalo.
- Enchufe ahora el conector de red en el tomacorriente ...
3 y pulse el interruptor de connexionancia abajo hasta que encaje alli.
2 Un piloto en la ventana del indicator del nivel de relleno indica que el aparato está calentando.
- El aparato se desactiva automatistically cuando el agua está hiriendo. El interruptor de connexion
saltará de nuevo y el piloto se apagará.
3 Para interruptir el calentimiento, empujé de nuevo el interruptor de conexión hacía arriba El piloto se apagará igualmente.
Advertencia:
Desenchufe improperamente el conector de red del tomacorriente antes de levantar el recipiente del zócalo. De ese modo
evitará Vd. que el agua que pueda detramarse penetre en las conexiones dentro del zócalo y pueda causar un cortocircuito.
Por razones de seguidad no debenAbrir la tapa cuando el agua está
hirviendo o está muy caliente, ya que existe el peligro de lesionarse.

5. Limpieza y cuidado
Peligro: No abra nuncarialquier parte delcarcasa.No existen elementos de mando dentro.Con carcasa abierta peutexistir riesgo debido a descarga electrica.
En ningún caso pueda sumergirse las piezas del aparato en agua u otros liquidos! Aquí se pueda producir peligro de vida a causa de una descarga electrica cuando penetrén restos de liquidos sobre piezas sometimes a tension.
Antes delimpiar el aparato, ....
desenchufeprimeramenteelconectordered del tomacorriente ydeje enfiar primeramente el aparato.
- Limpie cuando todas las superficies y el cable de red con un paño de enjuague ligeramente humedecido. Seque bien el aparato de todasomanas antes de utiliserde nuevo.
- No实用性 detergentes ni fregadores ni disolventes. Éstos能把 dar las partes del aparato.
En caso de residuos de cal:
- Utilice un descalcificado adecuado para depósitos de alimentos de la tienda de articículos caseros (p. ej. descalcificado para cafeteras electricas).
- Para las superficies exteriorores de acero bajo Vd. pueda usar un agente adequado del commercio especializzato.
Quitar / colocar el taiz del vertedor:
- Quite la tapay ...
extraiga simplemente el tamiz del vertedor hacía arriba. - Después de la limpieza Vd. pourrait colocar de nuevo el tamiz y presionarlo fuertamente, y listo!
6. Almacenamento
Deje enfriar el aparato Completely antes de guardarlo.
- Enrolle el cable de red en el soporte en la base del aparato.
- Guarde el aparato en un lugar seco.
7. Evacuation
Proteja el medio ambiente. Cuando deseee evacuar el aparato en un futuro, lvelo a un centro de recogida para el reciclaje de piezas electr.ONicas.
8. Garantía & asistencia技术水平
Las conditiones de la garantía y la direccion de asistencia技术水平a, lasURTAM de la hoja informativa adjunta.

ManualFácil